Khôn làm lẽ, khoẻ ở mùa

Direct English translation

The clever become concubines, the strong work by the season.

Equivalent English version

Survival of the fittest

Giải thích tiếng Việt
Chỉ những người rất khôn ngoan hoặc rất khỏe mạnh mới gánh nổi những hoàn cảnh khắc nghiệt, khó sống. Câu này dùng để nhấn mạnh sự ngặt nghèo của thân phận làm lẽ công việc ở đợ theo mùa.
English explanation
Only someone very shrewd or very strong can endure especially harsh circumstances. It emphasizes the difficulty of being a secondary wife and of laboring through the harvest season.