Khôn làm lẽ, khoẻ ở mùa
Direct English translation
The clever become concubines, the strong work by the season.
Equivalent English version
Survival of the fittest
Giải thích tiếng Việt
Chỉ những người rất khôn ngoan hoặc rất khỏe mạnh mới gánh nổi những hoàn cảnh khắc nghiệt, khó sống. Câu này dùng để nhấn mạnh sự ngặt nghèo của thân phận làm lẽ và công việc ở đợ theo mùa.
English explanation
Only someone very shrewd or very strong can endure especially harsh circumstances. It emphasizes the difficulty of being a secondary wife and of laboring through the harvest season.